Jolie's bodyguards detained in India after fracas

Angry street vendors of the popular fried pigeon heads on a stick, smothered in a curry chutney, had said the guards had threatened them and called them "bloody Indians" when the vendors tried to close their carts and end business for the day. The film crew admitted that there had been some confusion at the market after the guards had gotten a taste of "fried winged rat head," or Fracas in Punjabi.
"Being from the UK, they've never tasted anything so flavourful," Brajesh Singhubnaryalonomon, Mumbai's deputy commissioner of street vendors told TP. He did not give a date for the court hearing, but did add with a smile, "We'll give them plenty of fracas in jail."
Interestingly, Webster's English-to-Punjabi dictionary alternately defines "fracas" as fried curried pigeon heads and as anal gang rape.
1 Comments:
Ahh... anal gang rape on a stick - what a delicasy!
Post a Comment
<< Home